KRISTINA R. GADDY
  • Books
    • A Most Perilous World
    • Go Back and Fetch It
    • Well of Souls
    • Flowers in the Gutter
  • Writing
  • Open Stacks Blog
  • About
    • Support My Writing
  • Contact

Come in, the stacks are open.

Het Koto Museum: Preserving Suriname's History

8/10/2022

0 Comments

 
Listen to this blog post:
​     We walked down a quiet street in central Paramaribo and I checked the map on my phone to make sure we were in the right place. We arrived at a well-kept but unassuming green and white house, a house that has become home to the tradition of Koto Misis. Here, Christine Van Russel-Henar is preserving and documenting the clothing of Afro-Surinamese women, and preserving a tradition and a culture.
Picture
The front room of Het Koto Museum, with the photo of Van Russel-Henar's mother, grandmother, and great-aunt.
     One of the first things I saw when I entered was a photo of Van Russel-Henar’s mother, grandmother, and great-aunt in koto outfits from around the 1920s. Although the photo is black and white, you can still see the patterns, and the mannequins that fill the room let you see the rich and bold colors of the kotos. They wear large skirts, structured jackets, and elaborately-tied headscarves. The women who bear this tradition are called Koto Misis, and the koto outfits originate in the ritual dramas like the banya prei.
     The banya is a ritual play that combines song, dance, and role-playing in a religious ceremony to establish contact with ancestors, spirits, and gods. This developed into the du, which included secular or non-religious plays.
Picture
Gerrit Schouten's diorama of a banya prei from 1830, image courtesy of the Rijksmuseum.
     On his trip to Suriname between 1805 and 1807, the white German explorer Baron Albert von Sack describes a “Doo.” He identified the ritual as a sort of challenge between free women of color, when one feels she has been offended. Under a tent erected in the garden, the woman sits in a prominent position, and is “finely dressed,” she then, “sings a line containing part of her complaint, or some reflection upon her antagonist; and this is repeated in a chorus by the attending female slaves, and followed by other lines until it becomes a complete song, between the different parts of which there is a dance,” essentially creating a dance with a call-and-response song [1]. H.C. Focke, a free Surinamese man of color, wrote in the mid-1850s that the female chorus responding to the lines of a female lead was a key song in the banya ceremony [2]. (I write a lot more about the banya in Well of Souls.)​
    In the banya, handkerchiefs are representative of events or proverbs so that dancers and actors could communicate without words during the play, and the design would determine the meaning, yet the design and name are usually arbitrary [3,4].
     The female lead is called Afrankeri. She is the storyteller who explains and defends high morals to the observers, and could be distinguished by her costume [5]. In the Surinamese English-based Creole Sranan Tongo, afrankeri means to display or flaunt, and the Afrankeri displays her most beautiful outfit [6]. In Gerrit Schouten’s dioramas, she stands centrally in the scene with her hands clasped but is not engaged in the dance. This outfit later developed into the Koto Misi costume [7].

Picture
Picture
    The banyas were also a form of resistance: the white enslavers did not understand the deeper meanings of the plays, and the plays made commentaries about slavery and plantation life [8]. One song had the lyrics “Let’s run away o, Brother,” and during a banya play in 1862, every enslaved person from one plantation actually did take their own freedom [9].  Later in the 19th century, the groups that put on plays became known as Du societies. These dances and societies didn’t have just one purpose. They served social, cultural, ritual or religious, and mutual-aid functions, in the last of which they payed for funerals of other members [10]. 
Picture
Christine Van Russel-Henar explains the foldings of angisa and the odo, or sayings that the prints indicate.
Picture
     When I visited Christine van Russel-Henar and Het Koto Museum in the summer of 2018, she explained that before emancipation in 1863, free women of color wore the outfits as an expression of pride, and resistance. The colony forbid enslaved women from wearing jewelry and shoes, and they didn’t have the opportunity to buy large pieces of expensive fabric. The high point of the Koto Misi costume came after emancipation, when Afro-Surinamese women were finally able to express themselves freely.
​     The headscarves became a special tool of communication between women. Using mashed cassava and water as starch, Afro-Surinamese women shaped fabric into angisa (headscarves), folded at the back of the head to create a kind of hat. The odo (pattern names) were sayings like “The garbage truck collects garbage but not shame” and “I am a grown woman in my own house, I can do as I please,” while the folding could say, “Hold your tongue,” “Wait for me at the corner” or “Let them talk.”
Picture
A fabric with the words "I love my sweet country, Suriname."
Picture
Two mannequins in Kotos.
     However, by the mid-20th century, younger women were less interested in carrying on the tradition of the banya, the Koto Misi outfit, and the messages carried on fabrics and folding. Van Russel-Henar’s mother, Ilse Henar-Hewitt, became obsessed with the angisa, and wrote the first book about Koto Misis in 1987. In her book Angisa Tori, Van Russel-Henar writes, “My mother had laid the foundation and now I could start my own research with Sisis (Slijngard, a tradition bearer) as my teacher and great friend" [11]. Van Russel-Henar compiled a database of [head kerchiefs], taking photos and writing down every detail she could; talked with older women who remembered the tradition; and then started collecting the angisa and fabrics.
     In the late 1990s, Van Russel-Henar revived public Du performances and showcased koto outfits in fashion shows in Suriname and the Netherlands. She opened the museum in 2009 as a natural extension of her work. She felt it was the next step after publishing her book on the kotos, and felt that people needed to see her personal collection, which includes 200 headscarves alone. She sees that many people who visit have a spiritual experience in the museum, they are getting to know their culture, and because of that, they won’t lose it, she adds. She likes the idea that the angisa are sold in the market and tourist shops around Paramaribo.
Above Rina Overman-Grootfaam demonstrates how to fold the "Let Them Talk" angisa. 
Picture
The photo of Van Russel-Henar's mother (left), who began collecting and documenting angisa and kotos in Suriname.
     Today, some women design new kotos for holidays like Suriname’s independence and Koto Keti, or the Breaking of Chains/ Emancipation Day. When we walked around the market looking for fabrics, a seller told me I couldn’t possibly want to buy the fabric I had selected, since it was last year’s pattern. Women also wear the outfits on feast days, celebrations, and school events. Organizations teach classes in folding, but these classes might not exist without Van Russel-Henar’s research. She says, “Now that the museum is here, we see much more pride in the history.”

This was originally presented at the American Folklore Society Annual Meeting in 2019. All photos are  ©Kristina Gaddy and can be used with permission.
[1]Baron Albert Von Sack,  Narrative of a Voyage to Surinam of a Residence there during 1805, 1806, and 1807 and of the Author’s Return to Europe by the way of North America, G. And W. Nicol: London, 1810. 
[2] H.C. Focke, “De Surinamische Negermuzijk” in West-Indië: bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën vol. 2, ed. A.C. Kruseman (Haarlem: A.C. Kruseman, 1858), 95[3] G.M. Martinus-Guda, "Banya: A Surinamese Slave Play that Survived,"African Re-Genesis: Confronting Social Issues in the Diaspora, edited by Jay B Haviser, Kevin C MacDonald.[4] Herskovitz, 7. 
[5] C. Medendorp, “History in a Diorama,” Bulletin van het Rijksmuseum vol. 54, no. 3 (2006), 327
[6] Clazien Medendorp, Kijkkasten uit Suriname: De Diorama’s van Gerrit Schouten (Amsterdam: KIT Publishers en Rijksmuseum, 2008) , 74
​[7] Medendorp, "History in a Diorama," 327[8] Medendorp, "History in a Diorama," 328.
[9] Medendorp, Kijkkasten, 74.
[10] Trudi Guda, “Banya: a Surviving Surinamese Slave Play,” in A History of Literature in the Caribbean Volume 2: English- and Dutch-Speaking Regions, ed. A. James Arnold (Philadelphia: John Benjamins, 2001), 615. 
[11] Christine Van Russel-Henar, Angisa Tori de geheimtaal van Suriname's hoofddoeken​, Paramaribo : Stichting Fu Memre Wi Afo, 2008.​
This is part of Banya Obbligato, a series of blog posts relating to my book Well of Souls: Uncovering the Banjo’s Hidden History. While integrally related to Well of Souls, these posts are editorially and financially separate from the book (i.e., I’m researching, writing, and editing them myself and no one is paying me for it). So, if you want to financially support the blog or my writing and research you can do so here. ​
0 Comments

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Picture

    Come in, the stacks are open. 

    Away from prying eyes, damaging light, and pilfering hands, the most special collections are kept in closed stacks.  You need an appointment to view the objects, letters, and books that open a door to the past. 

    Here, pieces of material culture are examined in the light. The stacks are open. ​Read the stories behind objects and ephemera found in private collections, archives, and museums. 

    Archives

    April 2023
    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2020
    March 2020
    January 2020
    August 2019
    July 2019
    March 2019
    February 2019
    December 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    July 2017
    June 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    August 2015
    February 2015
    December 2014
    October 2014
    September 2014
    February 2014
    December 2013

    Categories

    All
    16th Century
    17th Century
    18th Century
    19th Century
    20th Century
    21st Century
    African American History
    African History
    Alcohol
    Alcohol History
    America
    Animal
    Appalachian
    Art
    Bad Science
    Baltimore
    Banjo
    Banjo Collector's Gathering
    Banjo History
    Banya Obbligato
    Banya Prei
    Books
    Canada
    Cancer
    Cat
    Celebrations
    Chesapeake Bay
    Chicago
    Christmas
    Circus History
    Civil War
    Clown
    Cold War
    Colonial History
    Communism
    Conjoined Twins
    Cook Books
    Crab
    Creole-bania
    Culinary History
    Devil
    Drumming
    Dutch History
    Easter
    England
    Eugenics
    Exhibits
    Fiddle
    Film
    Food
    Food History
    France
    "Freak Show" History
    German American
    German History
    Goucher College
    Halloween
    Hockey
    Hollywood
    Hospital
    Human Development
    James Ford Bell Library
    Jewish History
    Lincoln
    Lost Baltimore
    Lost History
    Lying In
    Lying-In
    Magazine Covers
    Map
    Maritime History
    Maroons
    Maryland
    Maternity
    Medical History
    Medical Procedures
    Medicine
    Metropolitan Museum
    Midwifery
    Minstrelsy
    Monsters
    Museum
    Music
    Native American History
    New Jersey
    New Orleans
    Newspapers
    New York City
    Obstetrics
    Ozy
    Patent
    Photography
    Plain Weave
    Political History
    Politics
    President
    Print
    Psychology
    Public Transportation
    Science
    Sheet Music
    Skansen
    Skeleton
    South American History
    Sports
    Stedman
    Streetcar
    Suffragettes
    Suriname
    Sweden
    Swedish History
    Theater
    The Knick
    Third Reich
    Traditional Music
    Traditions
    Transportation History
    Tri-racial Isolate
    Typeface
    Typography
    U.S.
    USA
    U.S. History
    Valentine
    Vegetarian
    Vegetarianism
    Victorian
    Violin
    Virginia
    Vodou
    Weaving
    West Africa
    West Virginia
    Winti
    Wisconsin
    Witch
    Witches
    Women
    Women's History
    World History
    World War II

    Picture

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
  • Books
    • A Most Perilous World
    • Go Back and Fetch It
    • Well of Souls
    • Flowers in the Gutter
  • Writing
  • Open Stacks Blog
  • About
    • Support My Writing
  • Contact